Превод текста

Kotzi - Praźródła Лирицс транслатион то енглисх




English
Translation

Self-discovery





1.
 

Classical music provokes my spiritual growth.
The dream of a good life is fading away.
I went abroad
to find inner peace.
I visit our favourite spots.
I'm by my lonesome.
So you think you know what's good for you?
Experiencing emotions is a part of richness of life.
I kiss my daughter's picture before I got to work.
I make an honest living. I ain't no hustler.
I've been in a few relationships and
I've never experienced blissfull happiness
I need to get this shit out of my chest.
I don't need no booze to blow off steam.
I see progress, I'm making another banger.
I know how to touch your soul.
 

[chorus]
 

Self-discovery didn't happen overnight.
I've led a wild life.
I guess
I'm too much to handle.
I wonder what the future holds for me?
I'm all about appreciating life's simple pleasures.
I'm looking for my queen.
I haven't given up on you yet.
 

2.
 

I'm looking for inspiration.
You're my heart.
There's always a flicker that remains from the flame.
There's nothing I wouldn't do for you.
Hope is what gets me going.
Let's make the best of what little time we have.
You bring me joy.
You're like a wistful tune heard in an old pub.
This is the life I chose.
Painting pictures with words.
I enjoy peaceful life but there's darkness in me.
My mother's company brings me serenity.
Sadness is a part and parcel of human life.
Even my soul mate couldn't make me stop missing my family.
Life likes to play jokes on us. It goes fast like a shinkansen.
Cosmic energy makes it all possible.
 

(chorus)
 

I'm checking out House scene while blendin' Mango Lassi.
I feel like I don't belong anywhere.
I don't rap about trifles.
We won't be flaunting our relationship.
I'll travel the world.
I gave up weed and I don't miss it.
There's this special bond
between us.
My pen is my weapon in this fight for happiness.
I've got high self-awareness and I want only the good stuff.
I'll be embracing life like Horace.
I know how overwhelming depression can be.
I want to feel and deserve to be called 'dad'.
I won't live forever.
Was it too intense?
Erasy me out of your memory. Maybe this time it'll work out. Try.
 

[chorus]
 

[cuts]
 




Још текстова песама из овог уметника: Kotzi

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

28.01.2025

Crazy Girlfriend





You started waking up again at seven in the morning
something in your clock is slightly broken
you don't remember how you all once were
those that set the rules of the game
 

I don't know how you changed into being a bore
a frying pan and a mop doesn't suit you
because to make it hot here you don't need summer
so go forward, shake off the dust
 

Everyone needs a crazy girlfriend
that will start her up
and lately dear you can't relax
let loose a bit
 

Wake up to your life dear
in place of telling me excuses
start up, let's go!
you're all going to break Tel Aviv tonight
in less than a minute you'll forget all your frustrations
 

I swear i'll call the police on you
if you won't forget about your work
all the time you're busy
why don't you have a cleaner
Margol, let's go out and get em
what do you say, life is hard
no one thinks it's so bad for you
so let's go already!
every day with you is the same story
 

Everyone needs a crazy girlfriend
that will start her up
and lately dear you can't relax
let loose a bit
 

Wake up to your life dear
in place of telling me excuses
start up, let's go!
you're all going to break Tel Aviv tonight
in less than a minute you'll forget all your frustrations
 

Ach, Ya Eden
sweet boy of mine, you troublemaker
 

Ach Ya Margol
make a sweet mess for us here
 


28.01.2025

Ма Бејкер



Click to see the original lyrics (English)



[Увод]
Стој! Ја сам Ма Бејкер!
Руке у ваздух и дајте ми сав новац!
Ово је прича о Ма Бејкер,
Најгорем мачку1 из старог Чикага.
 

[Строфа 1]
Била је најгори мачак у старом Чикагу,
Била је најгори мачак, стварно их је покосила2.
Уопште није имала срца — не, не, уопште није имала срца.
Била је најгори мачак, о, била је стварно опака3.
Мужа је оставила на цедилу4, није био довољно опак.
Повела је синове са собом, јер су били зли и јаки.
 

[Рефрен]
Ма, Ма, Ма, Ма,
Ма Бејкер, научила је своја четири сина,
Ма, Ма, Ма, Ма,
Ма Бејкер, да баратају5 оружјем.
Ма, Ма, Ма, Ма,
Ма Бејкер, никада није могла да заплаче,
Ма, Ма, Ма, Ма,
Ма Бејкер, али је знала како се умире.
 

[Строфа 2]
Оставили су траг злочина широм САД-а,
И када је један син убијен, стварно им је наплатила6.
Уопште није имала срца — не, не, уопште није имала срца.
 

[Рефрен]
Ма, Ма, Ма, Ма,
Ма Бејкер, научила је своја четири сина,
Ма, Ма, Ма, Ма,
Ма Бејкер, да баратају оружјем.
Ма, Ма, Ма, Ма,
Ма Бејкер, никада није могла да заплаче,
Ма, Ма, Ма, Ма,
Ма Бејкер, али је знала како се умире.
 

[Строфа 3]
Онда је дошао човек који јој се свидео, мислила је да ће остати са њим.
Када их је одао7, они су га се решили8.
Уопште је није било брига, баш је уопште није било брига.
 

[Мост]
'Ево специјалног билтена. Ма Бејкер је најтраженија жена ФБИ-а. Њена фотографија виси на сваком зиду поште. Ако имате било какве информације о овој жени, молимо вас да контактирате најближу полицијску станицу.'
Нека се нико не помера!
Новац или животи!
 

[Строфа 4]
Једног дана су опљачкали банку, то им је био последњи поход9.
Полицајци су се прерано појавили, нису могли да побегну.
И сав плен10 који су имали, то их је страшно разбеснело11.
И тако су запуцали12, Ма Бејкер и њени синови.
Нису хтели да висе13, умрли су са пушкама у рукама14.
И тако се завршава прича о оној која није оставила пријатеље.
 

[Рефрен]
Ма, Ма, Ма, Ма,
Ма Бејкер, научила је своја четири сина,
Ма, Ма, Ма, Ма,
Ма Бејкер, да баратају оружјем.
Ма, Ма, Ма, Ма,
Ма Бејкер, никада није могла да заплаче,
Ма, Ма, Ма, Ма,
Ма Бејкер, али је знала како се умире.
Ма, Ма, Ма, Ма,
Ма Бејкер, научила је своја четири сина,
Ма, Ма, Ма, Ма,
Ма Бејкер, да баратају оружјем.
Ма, Ма, Ма, Ма,
Ма Бејкер, никада није могла да заплаче,
Ма, Ма, Ма, Ма,
Ма Бејкер, али је знала како се умире.
 
28.01.2025

Нека врста магије



Click to see the original lyrics (English)



[Увод]
То је нека врста магије
То је нека врста магије
Нека врста магије
 

[Строфа 1]
Један сан, једна душа
Једна награда, један циљ
Један златни поглед на оно што би требало бити
(То је нека врста магије)
Један зрак светлости што показује пут
Ниједан смртник не може победити данас
(То је нека врста магије)
Звоно што звони у твом уму
Изазива врата времена
(То је нека врста магије)
 

[Пред-Рефрен]
Чекање делује као вечност
Дан ће осванути разума
(Ооо, ооо, ооо, ооо)
 

[Рефрен]
Да ли је ово нека врста магије?
(То је нека врста магије)
Може бити само један
Овај бес што траје хиљаду година
Ускоро ће се завршити
 

[Строфа 2]
Овај пламен што гори у мени
Чујем тајне хармоније
(То је нека врста магије)
Звоно што звони у твом уму
Изазива врата времена
(То је нека врста магије)
(То је нека врста магије)
 

[Гитара Соло]
 

[Рефрен]
Овај бес што траје хиљаду година
Ускоро ће се, ускоро ће се
Ускоро ће се завршити!
Ово је (ово је) нека врста (нека врста)
Магије (да)
Може бити само један
Овај бес што траје хиљаду година
Ускоро ће се завршити (завршити!)
 

[Мост]
(Магија), то је нека врста магије
То је нека врста магије
Магија, магија, магија, магија!
(Магија), а-ха-ха-ха-ха-ха, то је магија!
 

[Гитара Соло]
 

[Одјава]
Ха-ха!
Да, да!
У-ху!
То је нека врста магије!
 
28.01.2025

Луцкаста стварчица звана љубав



Click to see the original lyrics (English)



[Увод]
 

[Рефрен]
Ова ствар звана љубав
Једноставно не могу да се носим с њом
Ова ствар звана љубав
Морам да се позабавим њом, нисам спреман
Луцкаста стварчица звана љубав
 

[Строфа 1]
Ова ствар (Ова ствар)
Звана љубав (Звана љубав)
Она плаче (Као беба)
У колевци целу ноћ
Она њише се (Ву, ву)
Она плеше лудо (Ву, ву)
Она се тресе сва као медуза
Ву, некако ми се допада
Луцкаста стварчица звана љубав
 

[Мост]
Ево је, моја драга одлази
Она зна како се рока и рола
Она ме излуђује
Она ми даје грозницу, топло-хладно
А онда ме остави у хладном, хладном зноју
 

[Прелаз]
 

[Строфа 2]
Морам да будем кул, опустим се, будем у тренду
И да станем на ноге
Да се повучем у позадину, шверцујем се аутостопом
И кренем на дугу вожњу
На мом мотору док не будем спреман
Луцкаста стварчица звана љубав
 

[Гитара Соло]
 

[Строфа 3]
Да
Морам да будем кул, опустим се, будем у тренду
И да станем на ноге
Да се повучем у позадину
Шверцујем се аутостопом (Ах, хм, ах, хм)
И кренем на дугу вожњу на мом мотору
Док не будем спреман (Спреман Фреди)
Луцкаста стварчица звана љубав
 

[Рефрен]
Ова ствар звана љубав
Једноставно не могу да се носим с њом
Ова ствар звана љубав
Морам да се позабавим њом
Нисам спреман (У, у, у, у)
 

[Одјава]
Луцкаста стварчица звана љубав
Луцкаста стварчица звана љубав, да, да
Луцкаста стварчица звана љубав, да, да
Луцкаста стварчица звана љубав, да, да
Луцкаста стварчица звана љубав, да, да
Луцкаста стварчица звана љубав, да, да
Луцкаста стварчица звана љубав, да, да
Луцкаста стварчица звана љубав, да, да
Луцкаста стварчица звана љубав, да, да